In allen Zeiten waren (1) ... Alpen für Touristen immer attraktiv. Die Berglandwirtschaft mit ihren Weiden und Wäldern bietet (2) ... gute Grundlage (3) ... zahlreiche Tier- und Pflanzenarten.
(4) ... dem Nationalpark Hohe Tauern in der Schweiz kann man (5) ... einfache Leben ünd die Traditionen der Bergbauern kennen lernen. Die meisten Bergbauern können (6) ... ihrem Hof nicht leben. Sie erzeugen nur nebenberuflich Milch, Butter, Käse oder Wurst. Deshalb spielt der Tourismus jetzt eine wichtige Rolle für diese Region.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (2).
Существительное "Grundlage" женского рода, упоминается впервые, поэтому необходим неопределённый артикль женского рода. В предложении слово стоит в винительном падеже.
Правильный ответ указан под номером 3.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (1).
Название гор Альпы в немецком языке имеет форму множественного числа. Данное существительное обозначает географическое наименование, предмет, единственный в своём роде, поэтому употребляется определённый артикль die.
Правильный ответ указан под номером 3.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (3).
По логике перевода "... для многочисленных видов растений и животных" необходим предлог "для" — "für".
Правильный ответ указан под номером 2.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (4).
По логике перевода "В национальном парке ... можно познакомиться" необходим предлог "в" — "in".
Правильный ответ указан под номером 1.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (5).
Существительное, обозначающее конкретное понятие — "... einfache Leben der Bergbauern" ("простая жизнь горных крестьян"), употребляется с определённым артиклем. Слово "Leben" среднего рода, поэтому правильный артикль — das.
Правильный ответ указан под номером 4.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (6).
По логике перевода "Большинство горных фермеров не могут прожить, используя только продукцию со своего двора" необходим предлог von, который всегда употребляется с Dativ и указывает на происхождение кого-либо, чего-либо, на источник чего-либо: из, от, у, с. (z.B., Er ist vom Dorf).
Правильный ответ указан под номером 1.
Наверх